Verträge übersetzen
Das Übersetzungsbüro Textwerk behandelt alle Vertragsübersetzungen mit großer Sorgfalt. Wir sind auf verschiedene Sprache und Fachgebiete spezialisiert und bestens über die verschiedenen Spezialisierungen informiert. Dadurch können wir schnell und effizient Verträge übersetzen.
Muttersprachliche Übersetzer
Beim Übersetzungsbüro Textwerk arbeiten ausschließlich Experten, die in ihre Muttersprache übersetzen.
Zertifiziert
Textwerk legt Wert auf höchste Qualität und ist ein ISO-zertifiziertes Übersetzungsbüro.
Zuverlässig
Textwerk arbeitet ausschließlich mit erfahrenen Übersetzern und auf Wunsch unterschreiben wir die von Ihnen verfasste Geheimhaltungsvereinbarung.
Qualitätsgarantie
Das Übersetzungsbüro Textwerk ist bemüht, Übersetzungen zu erstellen, die noch besser als der Originaltext sind. Wir arbeiten mit einem festen Übersetzerteam, dessen Mitglieder Muttersprachler sind und über große Erfahrung beim Übersetzen von Verträgen verfügen. Jede Vertragsübersetzung wird anschließend von einem zweiten erfahrenen Übersetzer geprüft, sodass Sie stets beste Qualität erhalten. Weiterhin können wir dank unserer innovativen Übersetzungstechnologie schnell und zu günstigen Preisen liefern. Um die Qualität des Verfahrens und des Endproduktes zu gewährleisten, arbeiten wir mit einen Qualitätsmanagementsystem. Dieses System entspricht den ISO-Normen. Das Übersetzungsbüro Textwerk ist ein ISO-zertifiziertes Übersetzungsbüro.
Arbeitsweise
Sie können über den Preisrechner ein freibleibendes Angebot anfordern oder direkt Kontakt zu uns aufnehmen. Wir geben Ihnen gerne Auskunft über die voraussichtliche Dauer und Kosten des Übersetzungsprojektes. Sind Sie einverstanden, machen wir uns sofort für Sie an die Arbeit. Wir stellen ein festes Übersetzungsteam zusammen und liefern die Übersetzung innerhalb der vereinbarten Deadline. Dies ist unsere Arbeitsweise im Überblick. Jeder Kunde ist einzigartig und unsere Möglichkeiten sind vielfältig. Wir bleiben stets in direktem Kontakt mit Ihnen und passen die Übersetzungsarbeit exakt an Ihr Übersetzungsprojekt an.
Unsere Auftraggeber
Verträge fachkundig übersetzen
Wir sind auf Übersetzungen von Verträgen spezialisiert. Die korrekte Übersetzung eines Vertrags erfordert Fachkenntnisse in diesem Bereich. Daneben ist es wichtig, dass die Formulierungen so konkret wie möglich übernommen werden. Neben Erfahrung bringen wir auch Diskretion mit. Sie können Ihre Übersetzungen beruhigt dem Übersetzerteam von Textwerk anvertrauen. Für die Übersetzung eines Vertrages ist mehr erforderlich als die perfekte Beherrschung der Sprache. Die Übersetzung eines Vertrages erfordert Kenntnisse der Fachterminologie. Ein Vertrag muss korrekt formuliert sein. Bei Textwerk achten wir darauf, dass alle Aufträge noch einmal von einem zweiten Übersetzer mit Fachkenntnissen geprüft wird. So stellen wir bei jeder Übersetzung ein optimales Ergebnis sicher.
Aus diesen Gründen sollten Sie Ihren Vertrag beim Übersetzungsbüro Textwerk übersetzen lassen:
- Langjährige Erfahrung beim Übersetzen von Verträgen
- Individuell auf die Sprache und Kultur abgestimmte Verträge
- Verschiedene Spezialisierungen möglich
- Beibehaltung des originalen Tonfalls und Tenors
- Fehlerlose Übersetzungen dank mehrfacher Kontrolle
- Hohes Übersetzungstempo
- Kosteneffizienz dank innovativer Übersetzungstechnologie
- Wir können auch beglaubigte Übersetzungen von Verträgen erstellen
Freibleibendes Angebot anfordern
Möchten Sie weitere Informationen erhalten oder ein freibleibendes Angebot anfordern, nutzen Sie dazu bitte das Formular auf unserer Website. Sie erhalten innerhalb kurzer Zeit eine Antwort. Benötigen Sie eine sehr eilige Übersetzung, können Sie uns auch telefonisch kontaktieren. Wir besprechen dann die Möglichkeiten mit Ihnen.
Muttersprachliche Übersetzer
ISO-Zertifiziert
Zuverlässig