SEO-Übersetzungen
Das Übersetzungsbüro Textwerk ist auf SEO-Übersetzungen spezialisiert. Unsere Website-Übersetzer sind SEO-Spezialisten mit umfassenden Kenntnissen der On-Page-Faktoren. Mit Hilfe unserer auf die Optimierung für Google spezialisierten Experten generieren Sie mehr Leads.
Muttersprachliche Übersetzer
Beim Übersetzungsbüro Textwerk arbeiten ausschließlich Experten, die in ihre Muttersprache übersetzen.
SEO-Übersetzungen
Die Website-Übersetzer von Textwerk kennen sich mit SEO aus und wissen, welche Faktoren zu Conversions führen.
Zertifiziert
Textwerk legt Wert auf höchste Qualität und ist ein ISO-zertifiziertes Übersetzungsbüro.
Erfahrene SEO-Übersetzer
Die Übersetzung einer Website erfordert viel Arbeit, vor allem bei der internationalen SEO. Der Content sollte dabei von Anfang an für Google optimiert sein. Die Website-Übersetzer von Textwerk verfügen über SEO-Fachkenntnisse. Sie haben entsprechende Fortbildungen absolviert und folgen großen amerikanischen SEO-Blogs wie Searchengineland.com und Moz.com. Sie wissen genau wie wichtig die korrekte Wortwahl am richtigen Ort ist, damit die Besucher der Website bestimmte Handlungen ausführen. So sorgen wir dafür, dass Ihre Website auch in der Zielsprache auf die Suchaktionen Ihrer Kunden optimiert ist. Wir können auch auf Basis Ihrer Übersetzung eine Keywordrecherche für die Zielsprache durchführen. So haben wir bereits Websites für Expedia, Holland.com und Myspace übersetzt.
Innovative Übersetzungstechniken
Die Übersetzung einer Website kann zeitraubend sein, wenn Sie alle Texte einzeln aus der Website nehmen und übermitteln müssen. Wir verfügen über mehrere Übersetzungstechnologien, mit denen wir dies in wenigen Sekunden erledigen. Von Übersetzungs-Plug-ins bis zu maßgeschneiderter Software hält unser Übersetzungsbüro zahlreiche Möglichkeiten zur unkomplizierten Übersetzung Ihrer Website bereit. Sollten Sie die Texte Ihrer Website lieber per E-Mail senden wollen, ist dies natürlich auch kein Problem. Nehmen Sie Kontakt zu uns auf, um Ihre Möglichkeiten zu besprechen.
Übersetzungswerkzeuge
Fachbegriffe
In einer Liste halten wir spezifische Fachbegriffe und die gewünschte Ausdrucksweise fest.
Übersetzungssoftware
Unsere Übersetzer arbeiten mit Hilfe neuester Übersetzungstechnik sehr effizient.
Translation Memory
Unsere Software erkennt bereits früher übersetzte Texte und die Wiederholung von Begriffen.
SEO-Übersetzungen von erfahrenen muttersprachlichen Übersetzern
Ihre SEO-Übersetzungen sind bei unseren Übersetzern in guten Händen. Unsere Übersetzer verfügen über große Erfahrung beim Übersetzen von Websites und denken mit. Sie wissen beispielsweise, dass ein Keyword mit hohem Suchvolumen in den Niederlanden in einem anderen Land kaum gesucht wird. Der Übersetzer wird in diesem Fall ein Synonym mit entsprechendem Suchvolumen im Zielland vorschlagen, damit Sie stets Suchbegriffe mit hohen Erfolgsaussichten verwenden.
Übersetzungsbüro mit ausgebildeten Übersetzern
Die Website-Übersetzer kennen sich mit allen On-Page SEO-Faktoren aus und halten sich bei großen amerikanischen SEO-Blogs wie Searchengineland.com und Moz.com auf dem Laufenden. Beim Übersetzungsbüro Textwerk steht Qualität im Mittelpunkt und wir erstellen wirkungsvolle SEO-Übersetzungen, die für Sie mehr Leads generieren.
Meta Tags übersetzen
Meta Tags sind ein wichtiger Bestandteil der SEO-Übersetzungen. Unsere SEO-Übersetzer verfügen über entsprechende Kenntnisse im Übersetzen von Meta Tags und wissen, dass diese Kunden zu Handlungen bewegen sollen. Meta Titles und Meta Descriptions dürfen nur eine bestimmte Länge haben. Unsere Übersetzer beachten die maximal mögliche Länge, damit Ihre Meta-Daten stets den Anforderungen von Google entsprechen.
Übersetzer mit Erfahrung in WordPress, Magento, Drupal, Lightspeed und Joomla
Das Übersetzungsbüro Textwerk arbeitet mit Muttersprachlern, die Erfahrung mit der Übersetzung von Websites in verschiedenen CMS-System haben. Hosten Sie Ihre Website bei WordPress, Magento, Drupal, Lightspeed oder Joomla und wissen nicht, wie Sie Ihre Texte exportieren sollen? Wir helfen Ihnen gerne dabei. Möchten Sie Ihre Texte lieber in einem Word-Dokument übermitteln? Auch dies ist kein Problem.
Unsere Auftraggeber
ISO-Zertifiziertes Übersetzungsbüro
Wir legen großen Wert auf ein konstant hohes Qualitätsniveau. Darum führen wir monatliche Bewertungen durch, lassen unsere Übersetzer in spezialisierten Teams arbeiten und lassen jede Übersetzung noch einmal überprüfen. Unsere Arbeitsweise wurde im August 2015 mit den aktuellsten und strengsten Normen ISO 9001 und ISO 17100 in unserer Branche zertifiziert.
Muttersprachliche Übersetzer
ISO-Zertifiziert
Zuverlässig