Website übersetzen
Unser Übersetzungsbüro ist auf Übersetzungen für Websites spezialisiert. Unsere muttersprachlichen Übersetzer kennen sich mit SEO-Übersetzungen und Conversion-Optimierung bestens aus. Ihre Website wird nicht nur übersetzt, sondern auch in ausländischen Suchmaschinen gefunden. Damit der Übersetzungsprozess für Sie unkompliziert und schnell verläuft, setzen wir innovative Software ein.
Muttersprachliche Übersetzer
Beim Übersetzungsbüro Textwerk arbeiten ausschließlich Experten, die in ihre Muttersprache übersetzen.
SEO-Übersetzungen
Die Website-Übersetzer von Textwerk kennen sich mit SEO aus und wissen, welche Faktoren zu Conversions führen.
Zertifiziert
Textwerk legt Wert auf höchste Qualität und ist ein ISO-zertifiziertes Übersetzungsbüro.
Innovative Übersetzungstechniken
Die Übersetzung einer Website kann zeitraubend sein, wenn Sie alle Texte einzeln aus der Website nehmen und übermitteln müssen. Wir verfügen über mehrere Übersetzungstechnologien, mit denen wir dies in wenigen Sekunden erledigen. Von Übersetzungs-Plug-ins bis zu maßgeschneiderter Software hält unser Übersetzungsbüro zahlreiche Möglichkeiten zur unkomplizierten Übersetzung Ihrer Website bereit. Sollten Sie die Texte Ihrer Website lieber per E-Mail senden wollen, ist dies natürlich auch kein Problem. Nehmen Sie Kontakt zu uns auf, um Ihre Möglichkeiten zu besprechen.
Erfahrene Website-Übersetzer
Das Übersetzungsbüro Textwerk arbeitet bei der Übersetzung Ihrer Website ausschließlich mit Muttersprachlern zusammen. Sie übersetzen nicht nur den Inhalt der Website, sondern wissen auch, wie sie die richtigen Emotionen beim Leser wecken und verwenden die korrekten Fachbegriffe bei der Übersetzung. Jeder Übersetzer beim Übersetzungsbüro Textwerk verfügt über eigene Spezialisierungen. Unsere Website-Übersetzer kennen sich mit SEO und Conversion-Optimierung bestens aus. Sie haben sich in Kursen weitergebildet, damit Ihre Website nicht nur übersetzt wird, sondern auch von ausländischen Suchmaschinen gefunden wird.
Übersetzungswerkzeuge
Fachbegriffe
In einer Liste halten wir spezifische Fachbegriffe und die gewünschte Ausdrucksweise fest.
Übersetzungssoftware
Unsere Übersetzer arbeiten mit Hilfe neuester Übersetzungstechnik sehr effizient.
Translation Memory
Unsere Software erkennt bereits früher übersetzte Texte und die Wiederholung von Begriffen.
SEO-Übersetzungen von erfahrenen SEO-Übersetzern
Die Website-Übersetzer von Textwerk verfügen über SEO-Fachkenntnisse. Sie haben entsprechende Fortbildungen absolviert und folgen großen amerikanischen SEO-Blogs wie Searchengineland.com und Moz.com. Sie wissen genau wie wichtig die korrekte Wortwahl am richtigen Ort ist, damit die Besucher der Website bestimmte Handlungen ausführen. So sorgen wir dafür, dass Ihre Website auch in der Zielsprache auf die Suchaktionen Ihrer Kunden optimiert ist. Wir können auch auf Basis Ihrer Übersetzung eine Keywordrecherche für die Zielsprache durchführen. Lesen Sie mehr über SEO-Übersetzungen.
Der richtige Tonfall und die richtigen Emotionen für Ihre Google Adwords (SEA) Übersetzungen
Unsere SEA-Übersetzer wissen genau, wie sie einen Adwords-Text formulieren müssen, um möglichst viele Conversions zu erzielen. Sie sind Muttersprachler und kennen die Alltagskultur vor Ort. Die Übersetzer beim Übersetzungsbüro Textwerk verfügen über Fachkenntnisse in der Online-Beeinflussung und wissen, wie sie Menschen zu Handlungen anregen. Daneben achten unsere Übersetzer auch darauf, die Buchstabenzahl möglichst auszureizen. Eine Übersetzung kann mehr oder weniger lang sein und unsere Übersetzer wissen genau, wie sie sie optimal formulieren. Erhöhen Sie Ihre Conversions bei internationalen SEA-Kampagnen mit Hilfe unserer spezialisierten Übersetzer. Lesen Sie hier mehr über Adwords Kampagnen und ihre Übersetzungen.
Übersetzer mit Erfahrung in WordPress, Magento, Drupal, Lightspeed und Joomla
Unser Übersetzungsbüro verfügt über große Erfahrung beim Übersetzen von Websites in verschiedenen CMS-Systemen. Daneben sind wir mit der Übersetzung von Onlineshops in verschiedenen Systemen vertraut. Für Onlineshops bieten wir praktische Übersetzungssoftware von maßgeschneiderten Programmen bis zu Übersetzungs-Plug-ins.
Unsere Auftraggeber
ISO-Zertifiziertes Übersetzungsbüro
Wir legen großen Wert auf ein konstant hohes Qualitätsniveau. Darum führen wir monatliche Bewertungen durch, lassen unsere Übersetzer in spezialisierten Teams arbeiten und lassen jede Übersetzung noch einmal überprüfen. Die Arbeitsweise vom Übersetzungsbüro Textwerk wurde nach den aktuellsten und strengsten Normen ISO 9001 und ISO 17100 in unserer Branche zertifiziert.
Websites mit den richtigen Emotionen übersetzen
Als Übersetzer für Websites würden wir auch Ihre Website gerne übersetzen. Unser Ziel ist es, auch in anderen Sprachen die richtigen Gefühle bei Ihren Besuchern zu wecken. Das Übersetzungsbüro Textwerk verfügt in diesem Bereich über viel Erfahrung. Unsere Website-Übersetzer haben bereits Kunden wie Expedia und Myspace erfolgreich bei der Steigerung ihrer Besucherzahlen unterstützt. Es kann vorkommen, dass eine Website zusätzliche Expertise erfordert. Unsere Übersetzer erstellen fachkundige Übersetzungen für Ihre Branche.
Muttersprachliche Übersetzer
ISO-Zertifiziert
Zuverlässig